17 oktober, 2014

IMAGINE – MIRLITONNADES AV SAMUEL BECKETT

Och molnen...

Imagine är en av mina favoritdikter av författaren, dramatikern och den eviga muntergöken Samuel Beckett. Dikten är ursprungligen skriven på franska och är en av Beckett’s så kallade mirlitonnades. Begreppet mirlitonnades är en neologism – en ordlek med de franska begreppen vers de militon, som kan liknas vid det medeltida versmåttet knittel, och mirliton – ett blåsinstrument (ungefär som en kazoo). En mirlitonnade förenar dessa estetiska uttryck till en disharmonisk – men diskret – explosion. Dikten är sannolikt författad i slutet av 1970-talet.

imagine si ceci

un jour ceci

un beau jour

imagine

si un jour

un beau jour ceci

cessait

imagine

Och i engelsk översättning av den amerikanska poeten och översättaren Marcia Karp.

imagine yes this this

one day this this

one fine day

imagine

yes one day

one fine day this this

dissolves

imagine


Ps. Fler av Samuel Beckett’s mirlitonnades finns att läsa här. Ds.

 

Tags:, , , ,

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>